Zorica Sentić - Ljubav, snovi, mir

Published on 11:12, 05/19,2009

ljubav, snovi, mir
ljudi imaju samo jedan govor
ali govore više jezika
 
Zorica Sentić
 
***
 
amour, rêves, paix
les hommes n'ont qu'un langage
mais ils en parlent plusieurs
 
***
 
amor, sueños, paz
los hombres tienen sólo un lenguaje
pero hablan varios

Zorica Sentić
Cristina Castello
 
***
 

love, dreams, peace
people have only one language 
but they speak a lot of different ones 

 

Zorica Sentić
Claude Cognard
 
***
 
 
љубов,соништа,мир
лугето имаат само еден говор
сепак зборуваат повеке јазици

Zorica Sentić
  Парашка Димитриевска Пејчић
 
***
 
jubav, sni, mir 
judi imaju samo jedan govor
ma govore više jeziki
 

čakavština otok Krk - Ida
 
***

 kærlighedendrømmenefreden
mennesker har kun én tale 
men taler flere sprog
 
Translated in Danish: Predrag Crnković
 
***
 
 
lolon, dronkuku, n'tifafa
agbetowo do nya gbon blon neka
voa o donagbe sugbo 
 
Ghislaine Quashie - Togo
Traduction en MINA -TOGO
 
***

miłość, marzenia, pokój
ludzie mają tylko jedną mowę
ale mówią wieloma językami

Polonais / poljski : ZgaS ciszE...
Olga Lalić
 
***
 

Amore Sogni Pace
Gli uomini hanno un solo linguaggio
ma ne parlano tanti.
  
Zorica Sentić
Denise Bernhardt



Déléguée de la Sté des Poètes Français pour HAITI
 
***
 
lanmou, rèv, lapè
lèzom gen yon sèl langaj
men yo pale plizyè lang
 
Zorica Sentić
Traduction en Créole Haïtien de Juste JONEL
(Port-au -Prince HAITI )
 
 
 
***
 
 kjærligheten, drømmene, freden
mennesker har bare én tale 
men snakker flere språk 
 
Translated in norveske verzije Predrag Crnković
 
 
***
 
  
Amo, songxoj, paco
La homoj havas nur unu lingvon
sed ili parolas plurajn...
 
Esperanto
 
 
***
 
amor, sonhos, paz
os homens têm somente uma linguagem
mas falam várias
  
Portugais / Portugalski / Apaga o silencio
Pedro Viana
 
 
***
 
 
traduction en arabe Abdelmajid Benjelloun
 
 
 


Christian Congiu

Published on 09:50, 05/19,2009

 
 
 
Tu crois voir 
L'éternité dans l'arbre 
Puis la feuille tombe

Christian Congiu
 
 
 
 
***
 
You believe that you see
eternity in the tree
then the leaf falls

anglais Cindy Mckee
 
 
 
***
 
vi kredas ke vi vidas
eternecon en la arbo
la folio tiam falas

esperanto Cindy Mckee
 
 
 
***
 
Vi kredas vidi
eternon en arbo
jen falas folio

esperanto LaPingvino
 
 
***
 
Tu crezi ca vezi
eternitatea în copac
Pe urma frunza-i cade.
 
en roumain Rodica Draghincescu
 
 
 
***
 
Az örökkévalót
csodálod e fában,
s épp alápereg egy levele.
 
en Hongrois Imre Szabo
 
 
 
***
 
Ti misliš da vidiš 
Večnost u drvetu
Zatim list padne.

en serbe Zorica Sentić
 
 
 
***
 
Tu crees ver
La eternidad en el árbol
Luego la hoja cae
 
en espagnol Cristina Castello
 
 
 
***
 
Lè wap gade fent letènite 
nan klète branch bwa
se lè sa a fèy li tonbe
 
Traduction en Créole Haïtien de Juste JONEL
(Port-au-Prince HAITI )
 
 
 
***
 
Tu glaubst die Ewigkeit im
 Baum zu sehen aber 
das Blatt fällt

Deutsch Yvette Stragiotti
 
 
***
 
 

Ti мислиш дека ја гледаш
вечноста во дрвото
Потоа листот отпага.
 
en macedonien Парашка Димитриевска Пејчић
 
 
 
***
Jij gelooft de eeuwigheid 
te zien
 in de boom
en dan valt het blad

en néerlandais Paul Dauwe
 
 
 
***
 
You believe to see
 Eternity in the tree 
Then the leaf falls

anglais Jelena Pavlović
 
 
 
***
 
 
Credi vedere
L'eternità nel albero
Poi la foglia cade
 
en italien Denise Bernhardt
Sociétaire des Poètes Français
 
 
 
***
 
 
Ti misliš da si vidil
va drvu da je zavavik.
A ondat, na tla pero pade... 
 
čakavština (otok Krk) Elfrida M. Mahulja
 
 
 
***
 
 
Du tror, at du ser
evigheden i et træ
derpå falder et blad ned

Danish by Predrag Crnković